ISON. A kultúrnappali.

Program


Blood Wedding

Blood Wedding

Sándor Szokolay: Blood Wedding
Concert performance in seven scenes, in Hungarian with Hungarian surtitles

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Sunday, May 28 2017 7:00PM

Sándor Szokolay's first full-length opera was premiered at the Opera House in 1964, and was then quickly added to the programmes of several European theatres; since then it has been presented at more than 20 venues. The piece reworks Federico García Lorca's Bodas de sangre, considered the author's chef d'ouevre.
The expressive musical style that with elemental force presents the passionate love and the tragic destiny it brings and Lorca's profound and rich emotional world makes Szokolay's work one of the most important creative works in 20th century Hungarian opera literature.

General cast:

Conductor: Péter Oberfrank
Mother: Annamária Kovács
Fiancé: Dániel Vadász
Neighbour: Éva Balatoni
Leonardo: Károly Szemerédy
Wife: Eszter Wierdl
Mother-in-law: Kornélia Bakos
Fiancée: Szilvia Rálik
Servant: Júlia Vajda
Father: László Szvétek
Best man: Ferenc Cserhalmi
First woodcutter: Zoltán Bátki Fazekas
Second woodcutter: András Hábetler
Third woodcutter: Balázs Hantos
Moon: Gergely Boncsér
Death: Annamária Kovács

Credits:

Libretto based on the tragedy of Federico García Lorca, after the translation of Gyula Illyés: Sándor Szokolay
Chorus Director: Kálmán Strausz

Our offer


A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza, lehet szerelem, szabad imádni és utálni, közösségeket kovácsolhat össze, erősíti a valahová tartozás érzését. A foci olyan mint az irodalom, meg a zene, meg minden ami szép: élni, megkapaszkodni segít. A foci az egyik legfontosabb nem fontos dolog. Neuralgikus pont és nosztalgia forrása. Létmetafora. És persze mindenki ért hozzá.

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.

Suggestions


Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt,…

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.