Momo 3
Michael Ende - Faragó Béla - Matuz János: Momo
zenés mesejáték
Fordító: Kalász Márton fordításának felhasználásával
több
Michael Ende - Faragó Béla - Matuz János: Momo
zenés mesejáték
Fordító: Kalász Márton fordításának felhasználásával
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. május 7. csütörtök, 15:00
Az Időtakarék nevű kísérteties cég alkalmazottai arra ösztönzik az embereket, hogy reggeltől estig lóssanak-fussanak, tervezzenek, szervezzenek. Momo, történetünk borzas hősnője és segítői – egy titokzatos teknős, egy locsi-fecsi papagáj és egy szál virág – felveszik a harcot a szürkék seregével. Vajon a reménytelenül betegnek tűnő világ gyógyítható-e a szeretet és a fantázia erejével?
Az előadásban közreműködnek a Nemes Nagy Ágnes Színészképzés hallgatói.
Michael Ende örököseinek az engedélyét a Verlag für Kindertheater Weitendorf GmbH és a Hofra Kft. közvetítette.
Bemutató időpontja: 2014.10.03.
Az előadás időtartama: 2 óra egy szünettel
Az Időtakarék ügynökei / férfiak és nők Nino vendéglőjében: Kardos Kristóf, Kőszegi Judi, Herein János, Thompson Lara
Korrepetítor: Fűri Anna
Speciális hangeffektek: Bodonyi Krisztián
Kamera: Maczkó Csaba
Animáció: Taskovics Éva
Videomapping: Pálffy Zoltán
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza, lehet szerelem, szabad imádni és utálni, közösségeket kovácsolhat össze, erősíti a valahová tartozás érzését. A foci olyan mint az irodalom, meg a zene, meg minden ami szép: élni, megkapaszkodni segít. A foci az egyik legfontosabb nem fontos dolog. Neuralgikus pont és nosztalgia forrása. Létmetafora. És persze mindenki ért hozzá.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
KultúrFlipper Könyvklub Ruff Orsolyával és Szeder Katával
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala…
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!