Hedda Gabler
Henrik Ibsen: HEDDA GABLER
dráma
Fordította: Kúnos László
Henrik Ibsen: HEDDA GABLER
dráma
Fordította: Kúnos László
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Søndag, 13. Maj 2012 19:00
Az irodalomkritika Hedda Gablert a „női Hamletként” tartja számon. Ibsen szerint „Hedda számára az élet komédia, melynek nem éri meg kivárni a végét”. A gyönyörű, erélyes, büszke Hedda a biztonságos életért, a nyugodt, fényűző életmód kedvéért hozzámegy az átlagos, megbízható, de legkevésbé sem briliáns professzorjelölthöz, Jørgenhez. Megfeneklett kapcsolatukba hirtelen betoppan egy harmadik, a múltból felbukkanó idegen, Ejlert, aki tükröt tart elébük, megidézi egykori, titkokkal terhes közös múltjukat, és kibogozza viszonyukat. Az asszony rajong a nagy, végletes gesztusokért, céljai és indítékai sajátos logikát követnek. Semmilyen eszköztől nem riad vissza annak érdekében, hogy irányítása alá vonja a körülötte élő férfiak életét. Ejlert szakmájában és magánéletében is riválisa lesz Jørgennek…
Henrik Ibsen (1828-1906) nemcsak a polgári élet hétköznapi katasztrófáinak első nagy drámai ábrázolója volt, de egyúttal a nőalakok, a női sorsok specialistája is. A szerző a megértés és a megérteni vágyás, nem pedig a morál felől közelített alakjai felé, s nem riadt vissza olyan helyzetek elemzésétől sem, melyek közfelháborodást váltottak ki.
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza, lehet szerelem, szabad imádni és utálni, közösségeket kovácsolhat össze, erősíti a valahová tartozás érzését. A foci olyan mint az irodalom, meg a zene, meg minden ami szép: élni, megkapaszkodni segít. A foci az egyik legfontosabb nem fontos dolog. Neuralgikus pont és nosztalgia forrása. Létmetafora. És persze mindenki ért hozzá.
KultúrFlipper • A korona Irodalom-bázisú popkulturális mátrixépítés Ruff Orsolyával és Szeder Katával havonta az ISON-ban. • A KultúrFlipper A korona-estjén bevetjük magunkat a brit királyi történelem sűrűjébe, a fókuszba pedig II. Erzsébetet és uralkodását helyezzük.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala…
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.