Alice Csodaországban
Alice nővére meséjét hallgatja. Egyszer csak meglát egy Fehér Nyulat. Kíváncsiságból utána ugrik egy mély lyukba. Zuhanása végén Csodaországban találja magát, ahol rengeteg különös kaland és varázslat vár rá.
Alice nővére meséjét hallgatja. Egyszer csak meglát egy Fehér Nyulat. Kíváncsiságból utána ugrik egy mély lyukba. Zuhanása végén Csodaországban találja magát, ahol rengeteg különös kaland és varázslat vár rá.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Wtorek, 24 Maja 2016 11:00
Alice Csodaországban
Zenés történet 2 részben
Alice találkozik többek közt pipázó hernyóval, csörgőn veszekedő ikerpárral, disznót dédelgető Borsos Hercegnővel, beszélő óriástojással, a Bolondos Kalapossal, és a félelmetes Szív Királynővel...
Készült Lewis Carroll Alice’s Adventures in Wonderland és Through the Looking-Glass című meseregényei alapján, Kosztolányi Dezső fordításának felhasználásával, Külön köszönet Erdeős Zsuzsannának
Bemutató: 2016. március 19. 15.00 óra
Az előadás időtartama szünettel együtt kb. 1 óra 40 perc
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza, lehet szerelem, szabad imádni és utálni, közösségeket kovácsolhat össze, erősíti a valahová tartozás érzését. A foci olyan mint az irodalom, meg a zene, meg minden ami szép: élni, megkapaszkodni segít. A foci az egyik legfontosabb nem fontos dolog. Neuralgikus pont és nosztalgia forrása. Létmetafora. És persze mindenki ért hozzá.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
KultúrFlipper Könyvklub Ruff Orsolyával és Szeder Katával
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.