Robinson és Crusoe
Nino D’Introna - Giacomo Ravicchio
Robinson és Crusoe
Színjáték
Aternatív előadás
Fordító: Rákosi Szilvia
Nino D’Introna - Giacomo Ravicchio
Robinson és Crusoe
Színjáték
Aternatív előadás
Fordító: Rákosi Szilvia
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: streda, 15. apríl 2015, 19:00
Mi történik akkor, ha két ellenséges vadászrepülő-pilóta a világtenger közepén, egy vízen hánykolódó faház tetején szembekerül egymással. Hogyan tovább: élet vagy halál, háború vagy béke? A helyzetet nehezíti, hogy különböző nyelvet beszélnek, és ezért számtalan félreértéssel, szélsőséges, sokszor humoros helyzettel kell megküzdeniük...
A pusztítás után csak egy tető látszik ki a vízből, rajta két katonaruhába öltözött férfi. Egyik sem érti a másikat, de ha túl akarják élni a megpróbáltatásokat, mégis meg kell, hogy értsék egymást - ez a két olasz sikerszerző művének rövid története.
Hajótöröttek, mint Daniel Defoe híres regényének főhőse. A darab két férfialakja hasonló módon találkozik egymással, mint a regénybeli Robinson Crusoe és Péntek. A darabbeli "sziget" a civilizáció egy darabja, vagyis egy háztető, ami a katasztrófa után még fennmarad a tengeren. Ebbe kapaszkodik a két, szerencsétlenséget szenvedett pilóta, akik ellenséges hadseregek katonái, de mégis együtt, szoros egymásrautaltságban kell megpróbálniuk a túlélést a szűk területen. Végül szavak nélkül is megtalálják a közös nyelvet, sőt, mély barátság szövődik közöttük.
A színdarab tanulsága: ha nem is beszéli két ember egymás nyelvét, a közös sors, az akadályok legyőzésének szükségessége összekovácsolja őket. Az ellenségeskedés, a bizalmatlanság helyébe megértés, együttműködés lép. A két embernek külön sorsa van, de végül barátként válnak el útjaik.
Várhelyi Dénes, rendező
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt, hiperérzelmes szerelmes vers, egy hattagú rockzenekar, amely az első albumára készül – ezekből az alapösszetevőkből jött létre minden idők legjobb rock-dalainak egyike (sőt ne fukarkodjunk a minősítéssel: minden idők legjobb dalainak egyike), a „Sweet Child O’ Mine”.
KultúrFlipper • A korona Irodalom-bázisú popkulturális mátrixépítés Ruff Orsolyával és Szeder Katával havonta az ISON-ban. • A KultúrFlipper A korona-estjén bevetjük magunkat a brit királyi történelem sűrűjébe, a fókuszba pedig II. Erzsébetet és uralkodását helyezzük.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala…
JÉZUS ÉS A ROCK AND ROLL hit és popkultúra - igazságkereső beszélgetések élő folyama Horváth Gergely műsorvezetővel Vendég: KISS TIBI…
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.