ÖLJ CSAK MEG - komédia
Aziz Nesin: ÖLJ CSAK MEG LELKEM
Komédia két részben
Fordította: Balázs Judit
Aziz Nesin: ÖLJ CSAK MEG LELKEM
Komédia két részben
Fordította: Balázs Judit
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Poniedziałek, 28 Grudnia 2015 18:00
A minden korosztálynak mondanivalóval szolgáló darabban, két egyedül élő idős asszony hétköznapjaival találkozunk egymás szomszédságában: álmodoznak, ábrándoznak a múltról, a jelenről és a jövőről. Különös függésben élnek egymással.
Apró-cseprő gondjaik között sorozatgyilkosság hírét hallják a rádióban. A hírek szerint a gyilkos gázszerelőnek öltözve szedi női áldozatait, miután erőszakot követ el rajtuk. A hölgyek fantáziáját felcsigázza a hír. Csöngetnek egyikük lakásán és megjelenik egy magát gázszerelőnek bemutató figura. A bizarr helyzetben kezdetét veszi a még bizarrabb komédia...
Fordította: Balázs Judit
(Aziz Nesin (eredeti neve: Mehmet Nusret, Törökország, 1915. – 1995 ) híres török író és humorista, több mint 100 könyv szerzője. Miután több éven keresztül tisztviselőként szolgált, később egy szatirikus folyóirat szerkesztője lett. Politikai nézetei miatt többször ült börtönben, illetve az Állami Biztonsági Szolgálat (törökül: MAH) felügyelet alá helyezte.)
KultúrFlipper Könyvklub Ruff Orsolyával és Szeder Katával
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt, hiperérzelmes szerelmes vers, egy hattagú rockzenekar, amely az első albumára készül – ezekből az alapösszetevőkből jött létre minden idők legjobb rock-dalainak egyike (sőt ne fukarkodjunk a minősítéssel: minden idők legjobb dalainak egyike), a „Sweet Child O’ Mine”.
JÉZUS ÉS A ROCK AND ROLL hit és popkultúra - igazságkereső beszélgetések élő folyama Horváth Gergely műsorvezetővel Vendég: KISS TIBI Ikonikus dal: NICK CAVE and the Bad Seeds: INTO MY ARMS
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza,…
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.