Nem lesz reggel Fred.
A legutóbbi felmérések szerint, napjainkban, az egyik legtöbbet játszott magyar szerző, határon innen és túl. Erdélyben bemutatott darabja, most Magyarországon turnézik. több
A legutóbbi felmérések szerint, napjainkban, az egyik legtöbbet játszott magyar szerző, határon innen és túl. Erdélyben bemutatott darabja, most Magyarországon turnézik. több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2020. május 14. csütörtök, 19:00
Nem lesz reggel Fred.
„A Tomcsa Sándor Színház és a nagyváradi Szigligeti Színház drámapályázatának nyertes darabja, Moravetz Levente végjátéka. Moravetz Levente, erdélyi származású, 1962-óta Magyarországon élő író – színész - rendező. Szűkebb pátriájában, Baranya megyében 1999 óta működteti a Moravetz Produkció-t, mely többek között olyan előadásokat hozott már létre, mint a Zrínyi 1566 musical, vagy az Örömlányok végnapjai. – Hogy csak a két végletet említsük…”
A legutóbbi felmérések szerint, napjainkban, az egyik legtöbbet játszott magyar szerző, határon innen és túl. Erdélyben bemutatott darabja, most Magyarországon turnézik.
„A darab főhőse, Fred, biztonságos rutinokkal teli valóságában él. Egyik meeting a másik után, egyik ivászat a másik után, egyik étkezés a másik után. De mi van akkor, ha mindez csak a felszín? Ha meghasad a szép burok és pillanatok alatt befutják a hajszálrepedések? Képesek vagyunk elhinni a lehetetlent, ha sokáig bizonygatják nekünk? Azt vajon miként fogadnánk, ha egy este megtudnánk, hogy…?
Logikus érvelések kimeríthetetlen tárháza tárul fel, s a hétköznapi rutinra épített, vagy inkább tákolt léc meginog…”
Mindez, a Moravetz Leventétől számunkra már megszokott bővérű humorral, és filozófiával, amitől más darabjaiban sem tudjuk mindig eldönteni;
- Most sírjunk, vagy nevessünk?
- Talán jobb ha nevetünk. – Nyilatkozta egyszer az író – Mert ha nem, akkor sírnunk kéne.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
KultúrFlipper • Marilyn Monroe Irodalom-bázisú popkulturális mátrixépítés Ruff Orsolyával és Szeder Katával havonta az ISON-ban.
Carrie Bradshaw tudja, milyen a jó szex (és nem fél megkérdezni) – 1998 óta generációk meghatározó sorozata volt a Szex…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!