ISON. A kultúrnappali.

Podujatie


Naftalin - Szigligeti Színház, Nagyvárad

Naftalin - Szigligeti Színház, Nagyvárad

Férj és feleség — csakúgy mint a látszat — néha csal. Főképp nyáron és leginkább szerdánként. Egy biztos: szívesebben elhisszük, hogy egy férfi nővé alakul (és fordítva), mint azt, hogy feleségünk (férjünk) félrelép. És ez mit sem
változott 1908 óta.
 Viac

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: sobota, 13. apríl 2019, 19:00

a Nagyváradi Szigligeti Színház vendégjátéka

Miben különbözik a nyári erkölcs a télitől? Hogy kerül Laboda Péter a szekrénybe? És miért felejtik ott? És hogyan lehetséges, hogy amikor meg akarják menteni, akkor Patkány Etus délutáni színésznő lép ki a szekrényből? Hova lett Laboda Péter? Átalakult? És miért lakik három vadidegen nő Szakolczayék lakásában? Az ő lakásuk ez egyáltalán? Van még valaki a szekrényben?

Heltai Jenő író, költő, publicista, színházigazgató fergeteges bohózata több mint száz éve mulattatja a nézőket, így a nagyváradi közönségnek is felhőtlen kikapcsolódást és nem múló nevetést ígér.

Szereplők:
Dr. Szakolczay Bálint........................Szabó Eduárd
Terka, a felesége...............................Fodor Réka
Laboda Péter, liezonőr.......................Sebestyén Hunor
Dr. Csapláros Károly, az após...........Schlanger András
Manci, a felesége..............................Molnár Júlia
Házmester és magánzó....................Kiss Csaba
Kabóczáné.......................................Gajai Ágnes
Ilka....................................................Trabalka Cecília
Milka..................................................Pitz Melinda
Patkány Etus, délutáni színésznő.....Tasnádi-Sáhy Noémi
Kapronczay Tamás, ifjú bohém.........Hunyadi István
Olcsvay Félix, párbajhős...................Szotyori József

Rendező: Novák Eszter

Naša ponuka


Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.

Tipy


Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt,…

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Upozornenie! Časový limit na nákup čoskoro vyprší!
odhadovaný zostávajúci čas:
00:00

položka/y v košíku

celkom:


Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.