Kováts Kriszta: Víz-dalok
Vendég Szemenyei János
Vendég Szemenyei János
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2025. november 30. vasárnap, 18:00
Kováts Kriszta Jászai Mari-díjas színésznő és énekesnő a sok musical főszerep (pl. Evita, István, a király, Mamma mia!) mellett énekelt már dalokat Budapestről, az álmokról, a klasszikus filmek vagy a Biblia hőseiről.
„Mindig hárman jönnek a delfinek.
Hullám hátán mélyvízi dervisek.
Táncos tenger kék vize fellövell,
három delfin hajlata tűnik el.”
Szirtes Edina Mókus, ez a nagyszerű, minden műfaji határt átlépő zeneszerző közel húsz éve dolgozik együtt Kováts Krisztával. Számos közös színházi munkájuk mellett Kriszta három nagy projektjének volt már zeneszerzője: az Arany János balladáiból készült Arany-órának, a Lao-ce Weöres Sándor által fordított Tao te kingjéből készült koncertnek és a Fábri Péter által Freud nagy műve nyomán írt Álomfejtésnek.
„Hamburg, Velence, Amszterdam:
vízmosta városok!
Élet úszik az utcákon,
Európa úszik ott.”
Fábri Péter az 1986-ban megjelent Ringlispíl óta tucatnyi album szövegét írta Kováts Krisztának.
„Csöpög a csap: csöpp! Érti a gondom az ügyvezető,
ő is azt mondja, van neki gondja, de nincs szerelő!
Nincs szerelő, mert sajnos hiányzik a munkaerő,
eltűnt a Kárpát-medence mélyén a vízvezetékszerelő.
Van itt helyette van itt egy bátor gázszerelő,
zsebében tűnt el mélyre az ország, eltette ő.”
ELŐADÓK
Kováts Kriszta ének
Szemenyei János ének
Lázár Zsigmond hegedű, billentyű, vokál
Németh György gitár, vokál
Keönch László ütőhangszerek, hegedű, vokál
Mazura János tuba
ZENE Szirtes Edina Mókus
SZÖVEG Fábri Péter
Az előadás hossza: kb. 90 perc, szünet nélkül
Ez az írásműhely azoknak szól, akik szeretnék megtapasztalni a terápiás írás működését és hatásait, de nem szeretnének egyedül lenni ebben.
KultúrFlipper Könyvklub Ruff Orsolyával és Szeder Katával
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt,…
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!