ISON. A kultúrnappali.

Program


Könyvjelző 2. - Nádasdy Ádám

Könyvjelző 2. - Nádasdy Ádám

KÖNYVJELZŐ 2. - korszakos könyvek, korunk háttértörténetei

díszlet és jelmez nélkül

A (MAJDNEM) ÖSSZES NÁDASDY ÁDÁM
Költő, tanár, nyelvész, műfordító

Beszélgetőtárs: Sándor Klára egyetemi docens, Varga Mátyás szerzetestanár, a Pannonhalmi Szemle szerkesztője, Gáspár Zsuzsa szerkesztő és az összes vendég

Verseket mond: Fodor Tamás



Nádasdynak a Magyar Narancsban, az ÉS-ben megjelent nyelvészeti esszéit viszonylag sokan ismerik – hogy értik is, hogy értjük-e, az már más kérdés. Ezúttal azonban (a kályhától) a költőtől indulunk, válogatott és újabb verseinek nyáron megjelent kötetétől (Verejték van a szobrokon).  több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2010. november 16. kedd, 18:00

KÖNYVJELZŐ 2. - korszakos könyvek, korunk háttértörténetei

díszlet és jelmez nélkül

A (MAJDNEM) ÖSSZES NÁDASDY ÁDÁM
Költő, tanár, nyelvész, műfordító

Beszélgetőtárs: Sándor Klára egyetemi docens, Varga Mátyás szerzetestanár, a Pannonhalmi Szemle szerkesztője, Gáspár Zsuzsa szerkesztő és az összes vendég

Verseket mond: Fodor Tamás



Nádasdynak a Magyar Narancsban, az ÉS-ben megjelent nyelvészeti esszéit viszonylag sokan ismerik – hogy értik is, hogy értjük-e, az már más kérdés. Ezúttal azonban (a kályhától) a költőtől indulunk, válogatott és újabb verseinek nyáron megjelent kötetétől (Verejték van a szobrokon). De e versek lehetőséget teremtenek arra is, hogy hűek legyünk sorozatunk céljához, és találkozzunk a többi Nádasdyval is: a szenvedélyes tanárral, egy érdekes, az egész Monarchiát leképező család leszármazottjával, Shakespeare újrafordítójával, a hívő katolikussal, a színt valló homoszexuálissal.
És ha marad idő, azt is megkérdezzük tőle, igaz-e a hír, hogy ha úgy hozná a sora, bárzongoristaként se halna éhen.

Ajánlatunk


Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.

Ajánló


A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt,…

Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban

Carrie Bradshaw tudja, milyen a jó szex (és nem fél megkérdezni) – 1998 óta generációk meghatározó sorozata volt a Szex…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!