Koldusopera
Békéscsabai Jókai Színház
Koldusopera
zenés színdarab nyolc képben, prológussal
fordította: Blum Tamás
Katkó Ferenc rendezői vizsgaelőadása
więcej
Békéscsabai Jókai Színház
Koldusopera
zenés színdarab nyolc képben, prológussal
fordította: Blum Tamás
Katkó Ferenc rendezői vizsgaelőadása
więcej
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Piątek, 12 Czerwca 2015 20:00
Kar: Balog Richárd, Mitykó Bianka Szabina, Rigler Renáta, Veselényi Orsolya
és a Színitanház hallgatói: Tóth Krisztina, Farkas Sándor, Kőrösi Berta, Dévai Brigitta, Rozgonyi Cecília, Hajnal Alexandra, Komlósi Kata, Korom Gábor, Drahota Albert, Kocsán Pál, Janis Zoltán, Harcsa Boglárka, Szabó Anikó, Pribojszki Annamária, Mészáros Petra, Földes Roxana
súgó: Roszik Ivett
ügyelő: Halász Péter
zenei vezető: Gulyás Levente
korrepetitor: Rázga Áron
világítástervezés: Szimeiszter Balázs
rendezőasszisztens: Kiss Kata
koreográfus: Fejes Kitty
díszlet: Fekete Péter
jelmez: Rátkai Erzsébet
dramaturg: Zalán Tibor
rendezte: Katkó Ferenc
játékidő: 2 óra 30 perc (egy szünettel)
bemutató: 2014. október 17.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
KultúrFlipper • A korona Irodalom-bázisú popkulturális mátrixépítés Ruff Orsolyával és Szeder Katával havonta az ISON-ban. • A KultúrFlipper A korona-estjén bevetjük magunkat a brit királyi történelem sűrűjébe, a fókuszba pedig II. Erzsébetet és uralkodását helyezzük.
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt,…
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.