HELVER ÉJSZAKÁJA
Ingmar Villqist: Helver éjszakája
Agresszív történet a szeretetről
Fordította: Bába Krisztina
Ingmar Villqist: Helver éjszakája
Agresszív történet a szeretetről
Fordította: Bába Krisztina
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. április 2. csütörtök, 19:00
Ismeretlen ország polgárháborús forrongása közt keresi az élet és a túlélés lehetőségeit két ember, egy nő és egy férfi. Kik ők? Milyen különös kapcsolat fűzi össze őket? Milyen titkokat hordoznak múltjukban? És milyen döntésekre kényszeríti őket a körülöttük egyre embertelenebbé váló világ? S meddig nyúlhat döntéseink felelőssége, ha az élet mentésének bátorsága a halálig ível?
Rettegünk. Vagy inkább „csak” szorongunk, hiszen annyi már a félnivalónk ebben a világméretűvé szélesedett globális faluban, hogy nem is tudjuk számba venni mindet. Ha eszmék, vallások, hitek szabályrendszerébe kapaszkodunk pillanatnyi biztonságért: melyiknek nincs meg az ellentéte, ellen-eszméje, ellenvallása, ellenhite, melynek képviselői készek az életünket is áldozni igazukért? Ha az új-értelmű liberális gondolatokba menekülünk félelmeink elöl, hová lesz emberségünk? A – kiérdemelt – tisztelet, a megbecsülés, az áldozatvállalás felelőssége?
Hallottam egy idős házaspárról, akik túlélvén a haláltábort, fél évszázad elteltével is készenlétben tartották a bőröndöt: ha elvisznek, ha menekülni kell…
S ha már nincs hová? Ha a hétköznapjaink válnak észrevétlenül elviselhetetlenné? Akár az egykori orosz száműzötteké, akik egyike figyelmezteti szabályszegő társát: elvisznek! Innen? Hová?
A Helver éjszakája szembenéz a félelmekkel. Egy irracionális és kegyetlen világban két egymásba kapaszkodó ember különös kapcsolatán keresztül beszél felelősségről, hibákról és bűnökről, s mindenekelőtt szeretetről és szerelemről. Olyan helyzetbe helyezi szereplőit, amikor a menekülésnél, életünk mentésénél is fontosabbá válik az önmagunk és egymás iránt vállalt törődés, felelősség, szeretet.
Az előadás – szemben a darab legtöbb interpretációjának kirekesztő, aktuálpolitizáló értelmezésével – minden kiszolgáltatottnak, minden üldözött, halálra szánt áldozatnak állít emléket.
Bicskei Kiss László
KultúrFlipper Könyvklub Ruff Orsolyával és Szeder Katával
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt, hiperérzelmes szerelmes vers, egy hattagú rockzenekar, amely az első albumára készül – ezekből az alapösszetevőkből jött létre minden idők legjobb rock-dalainak egyike (sőt ne fukarkodjunk a minősítéssel: minden idők legjobb dalainak egyike), a „Sweet Child O’ Mine”.
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Ez az írásműhely azoknak szól, akik szeretnék megtapasztalni a terápiás írás működését és hatásait, de nem szeretnének egyedül lenni ebben.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!