Házasságlevél
A házasságlevél egy igazán szerethető családi komédia, melyben mindenki ráismerhet a szomszédjára, az udvarlójára, a gyermekére, a házastársára és legfőképpen: önmagára.
A házasságlevél egy igazán szerethető családi komédia, melyben mindenki ráismerhet a szomszédjára, az udvarlójára, a gyermekére, a házastársára és legfőképpen: önmagára.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Sunday, February 07 2016 3:00PM
Efrájim Kishon (Kishont Ferenc): A házasságlevél
A magyar származású izraeli író Hoffmann Ferenc néven született Budapesten. Rengeteg humoreszket, karcolatot írt, sőt a Ludas Matyi című szatirikus lap munkatársa is volt. Később igazi világpolgár lett belőle, hiszen élt és alkotott Magyarországon, Izraelben, Németországban, Skandináviában és Svájcban is. Molnár Ferenc után az ő műveit játszották külföldön a legtöbbet. A házasságlevél című darabját a világ számos országában bemutatták: Fokvárostól Antwerpenig, Göteborgtól Budapestig.
A történetről:
Daniel Borozovszki és Sifra huszonöt éve élnek házasságban egy tel-avivi tömbházban. (Vagy lehet, hogy a zalaegerszegi Landorhegyen, esetleg a budapesti Havanna-lakótelepen?) Lányuk, Ajala izgatottan készül az esküvőre, melyhez már csak egyetlen okirat, a szülők házasságlevele hiányzik. Fontos lenne az okmány, mert a férjjelölt, Robert Knoll édesanyja ragaszkodik a formaságokhoz. Eközben váratlanul betoppan Buki, a traktoros fiú, s menetrendszerűen kopogtat a szomszéd lakásban élő, unatkozó és pletykálkodó özvegyasszony, Jaffa. Az idő szorít, az események azonban nem várt fordulatot vesznek... Ismerős mondatok, ismerős karakterek, hétköznapi emberek…
A házasságlevél egy igazán szerethető családi komédia, melyben mindenki ráismerhet a szomszédjára, az udvarlójára, a gyermekére, a házastársára és legfőképpen: önmagára.
Fordította: Rónai András
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt, hiperérzelmes szerelmes vers, egy hattagú rockzenekar, amely az első albumára készül – ezekből az alapösszetevőkből jött létre minden idők legjobb rock-dalainak egyike (sőt ne fukarkodjunk a minősítéssel: minden idők legjobb dalainak egyike), a „Sweet Child O’ Mine”.
JÉZUS ÉS A ROCK AND ROLL hit és popkultúra - igazságkereső beszélgetések élő folyama Horváth Gergely műsorvezetővel Vendég: KISS TIBI…
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza,…
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.