Házassági leckék középhaladóknak
komédia
Szerző: Florian zeller
Fordító: Baráthy György
komédia
Szerző: Florian zeller
Fordító: Baráthy György
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Tuesday, April 15 2025 7:00PM
A Házassági leckék középhaladóknak méltán az egyik legnépszerűbb előadásunk: könnyed és frivol komédia a hűtlenségről. Az eredeti előadás alaphelyzetét gondolta újra a szerző, és egy frenetikus este erejéig újra összehozta ugyanazt a négy szereplőt. Kedvenc hazudozónk, Michel bajban van: felesége, Laurence ugyanis botrányt készül csapni, mivel meglátja az utcán a baráti házaspár férfi tagját amint egy idegen nővel csókolózik. Michel a kegyes hazugság mellett érvel. Nehezíti a helyzetet, hogy a két házaspár aznap együtt vacsorázik, így a katasztrófa borítékolható. Az előadást mindenkinek ajánljuk: simliseknek és őszintéknek, férfiak és nőknek, azoknak, akik látták az előző részt, és azoknak is, aki nem...
Florian Zeller: Az igazság
HÁZASSÁGI LECKÉK KÖZÉPHALADÓKNAK
Alice Michel szeretője. Hónapok óta egy hotelben randevúznak, ugyanis mindketten házasok. Ráadásul Alice férje Michel legjobb barátja. Michel, hogy senki ne sérüljön, "mindenki érdekében" hazudozni kezd. Hazudik élvezettel, hazudik szenvedéllyel, majd hazudik zavartan és kétségbeesve.
A hazugság úgy árasztja el az életüket, mint nyitva felejtett csap a lakást. Vajon megússzák?
Szereplők
Michel.......................... Stohl András
Laurence..................... Balsai Móni
Alice............................ Kovács Patrícia
Paul............................. Schmied Zoltán
Alkotók
Jelmeztervező: Matis Edit
Díszlettervező: Pallós Nelli
Világítástervező: Friedrich Gergely
Szcenikus: Barkovics Zoltán
Dramaturg: Baráthy György
Súgó: Fodor Marianna
Ügyelő: Kele Gábor
Rendezőasszisztens: Kántor Nóra
Rendező: Puskás Tamás
Az előadás megtekintése 16 éven aluliak számára nem ajánlott
Az előadást egy felvonásban játsszuk, időtartama kb. 80 perc.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt, hiperérzelmes szerelmes vers, egy hattagú rockzenekar, amely az első albumára készül – ezekből az alapösszetevőkből jött létre minden idők legjobb rock-dalainak egyike (sőt ne fukarkodjunk a minősítéssel: minden idők legjobb dalainak egyike), a „Sweet Child O’ Mine”.
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
KultúrFlipper • A korona Irodalom-bázisú popkulturális mátrixépítés Ruff Orsolyával és Szeder Katával havonta az ISON-ban. • A KultúrFlipper A korona-estjén…
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza,…
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.