Csokonai Lili - Tizenhét hattyúk
Esterházy Péter: Csokonai Lili - Tizenhét hattyúk
vágy szünet nélkül
Az előadást 16 éven felüli nézőknek ajánljuk!
Esterházy Péter: Csokonai Lili - Tizenhét hattyúk
vágy szünet nélkül
Az előadást 16 éven felüli nézőknek ajánljuk!
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: sobota, 07. február 2015, 19:30
Csokonai Lili: Tizenhét hattyúk című műve 1987-ben jelent meg először, és azóta több kiadást élt meg. Esterházy a Tizenhét hattyúk című regényében egy szép, fiatal és rendkívül tehetséges írónő, Csokonai Lili bőrébe bújt, aki elmeséli banális szerelmi történetét, mely az 1980-as években játszódik. Egy árván maradt lány sivár, profán kálváriája elevenedik meg, akivel kikezd a nevelőapja, majd takarítónő lesz, szép ruhákról, illatszerekről és szerelemről ábrándozik, elveszti szüzességét, nős ember szeretője lesz, majd később a test és a lélek csábításainak egyaránt engedve a legkülönfélébb kalandokba keveredik.
Esterházy Péter a kortárs magyar irodalom egyik legkiválóbb alkotója. A szerző drámaírói munkássága szorosan összefonódik a Vígszínházzal, hiszen első színpadi bemutatója 1996-ban a Búcsúszimfónia volt, mely a Vígszínház drámapályázatának győztes darabjaként került színpadra Zsótér Sándor rendezésében. Később, 2000-ben szintén a Vígszínház mutatta be Egy nő című írásából készült monodrámát Igó Éva főszereplésével. 2008-ban pedig a Pesti Színházban került színpadra a Rubens és a nemeukledeszi asszonyok című műve Szikora János rendezésében.
A Vígszínház új Házi Színpadi bemutatója azt a hagyományt követi, melyben az elmúlt évek során több fontos szépirodalmi mű került bemutatásra monodráma változatban. Ezek közül a két legutóbbi Camus: A pestis és Szepes Mária: Vörös oroszlán című regényének színpadi változata volt, melyeket nagy sikerrel játszunk.
Látvány: FÜZÉR ANNI - SOPSITS ÁRPÁD
Jelmez: FÜZÉR ANNI
Szcenika: KRISZTIÁNI ISTVÁN
Dramaturg: FALUSSY LILLA
Fény- hang- és videó tervezés: SOPSITS ÁRPÁD
Ügyelő: HÉJJ JÁNOS
Súgó és a rendező munkatársa: KERTES ZSUZSA
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A foci lelkesít, felemel és nyomorba dönt, kirobbant mindenféle felgyülemlett-elhasznált-fojtogató rosszat, átsegíthet nehéz időszakokon, jelenthet kiemelkedési lehetőséget annak aki játsza, lehet szerelem, szabad imádni és utálni, közösségeket kovácsolhat össze, erősíti a valahová tartozás érzését. A foci olyan mint az irodalom, meg a zene, meg minden ami szép: élni, megkapaszkodni segít. A foci az egyik legfontosabb nem fontos dolog. Neuralgikus pont és nosztalgia forrása. Létmetafora. És persze mindenki ért hozzá.
Vannak slágerek, vannak megaslágerek, vannak gigaslágerek, és van az „All I Want For Christmas Is You”. Mariah Carey 1994-es dala társadalomtörténeti szempontból éppúgy izgalmas jelenség (miért ezt, és csakis ezt hallgatja a teljes glóbusz minden karácsonykor?), mint gazdaságtörténeti perspektívából (a dal egymagában több mint 100 millió dollár jogdíjbevételt termelt az elmúlt három évtizedben), a Dalszerelőműhely retro-szekciójában azonban kifejezetten művészi kérdések mentén fogjuk vizsgálni.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.