C'est la guerre / Lysistrate (hangv.)
Petrovics Emil: C'est la guerre; Lysistraté
Hangversenyszerű előadás, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Petrovics Emil: C'est la guerre; Lysistraté
Hangversenyszerű előadás, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2017. június 10. szombat, 11:00
"Nem kitalálni – megtalálni kell. Rátalálni. Rá kell találni a hangokra. Hogy melyikre, azt az ember biológiai alkata határozza meg. Találni kell, ez a titok” – hangzik Petrovics Emil (1930-2011) zeneszerzői ars poeticája. A hatvanas évek elején született két egyfelvonásosa, az átütő sikert arató C’est la guerre című zenedráma és az 1971-ben átdolgozott Lysistrate című vígopera. Az 1962-ben az Operaházban bemutatott C’est la guerre-ben a Vizavi nevű, tolókocsiban ülő nyugalmazott tisztben és a házmesternében a hatalom agresszív, egymást kiegészítő képviselőit teremtette meg. Az Operaház 1971-ben mutatta be az Arisztophanész vígjátéka nyomán készült Lysistratét, melynek célja a zeneszerző szavaival „hangokká alakítani a legendáktól és asszociációktól felragyogtatott görögségképzetet.”
C'est la guerre
Évad szereposztás:
Karmester: Medveczky Ádám
Férj: Szemerédy Károly
Feleség: Váradi Zita
Szökevény: Fekete Attila
Vizavi: Szerekován János
Házmesterné: Wiedemann Bernadett
1. tiszt: Haja Zsolt
2. tiszt: Molnár Zsolt
3. tiszt: Haramza László
Csendőr: Bakó Antal
Alkotók:
Karigazgató: Szabó Sipos Máté
Közreműködik: Budafoki Dohnányi Ernő Szimfonikus Zenekar / Kodály Kórus Debrecen
Bemutató: 2017. június 10.
Lysistrate
Évad szereposztás:
Karmester: Medveczky Ádám
Szoprán: Szakács Ildikó
Mezzo: Megyesi Schwartz Lúcia
Férfi karvezető: Horváth István
Alkotók:
Karigazgató: Szabó Sipos Máté
Közreműködik: Budafoki Dohnányi Ernő Szimfonikus Zenekar / Kodály Kórus Debrecen
Bemutató: 2017. június 10.
KultúrFlipper • Marilyn Monroe Irodalom-bázisú popkulturális mátrixépítés Ruff Orsolyával és Szeder Katával havonta az ISON-ban.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
A Dalszerelőműhely hatodik évadának kezdetén rárúgjuk az ajtót a poptörténelem múltjának hatalmas csarnokára. Egy ujjgyakorlatként kitalált gitár-riff, egy elveszettnek hitt, hiperérzelmes szerelmes vers, egy hattagú rockzenekar, amely az első albumára készül – ezekből az alapösszetevőkből jött létre minden idők legjobb rock-dalainak egyike (sőt ne fukarkodjunk a minősítéssel: minden idők legjobb dalainak egyike), a „Sweet Child O’ Mine”.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Carrie Bradshaw tudja, milyen a jó szex (és nem fél megkérdezni) – 1998 óta generációk meghatározó sorozata volt a Szex…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!