Az ördög három aranyhajszála
AZ ÖRDÖG HÁROM ARANYHAJSZÁLA
mesejáték
Jacob és Wilhelm Grimm meséje alapján színpadra írta: Szőke Andrea
a Gárdonyi Géza Színház és a Babszem Jankó Gyermekszínház koprodukciója
több
AZ ÖRDÖG HÁROM ARANYHAJSZÁLA
mesejáték
Jacob és Wilhelm Grimm meséje alapján színpadra írta: Szőke Andrea
a Gárdonyi Géza Színház és a Babszem Jankó Gyermekszínház koprodukciója
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2017. március 8. szerda, 10:00
Jankó, az egyszerű parasztgyerek, megszületésekor ígéretes, egyben hihetetlen jóslatot kap: hamarosan nagy-nagy gazdagság éri, és még a király lányát is megkapja feleségül. Így kezdődik egy kalandos történet...és még hogy folytatódik! Mert az „itt a vége fuss el véle" még nagyon messze van. Addig még igen rögös utat kell bejárnia szegény fiúnak! Rablókkal, különös figurákkal kell találkoznia, hogy Grabancról, a csupa kóc ördögfattyáról ne is beszéljünk... Akinek ha nem szerzi meg a bozontjából a három csillogó aranyhajszálat, oda a boldogság! Nos, elég az hozzá, hogy ebben a mesében nem elég egyszerű szerencsefiának lenni. Szükség van itt még bátorságra, kitartásra és kacskaringós észre is! És persze nem árt egy kis segítség sem... pláne ha a főhős ezt a gyerekektől kapja!
A Grimm testvérek klasszikusnak számító meséjét már sokféleképpen földolgozták. Érthető is, hisz a főhős fordulatos kalandjai a mai gyermekek, számítógépes látványvilághoz, pörgő jelenetekhez szokott képzeletét is képes elvarázsolni, úgy tud értéket közvetíteni, hogy közvetlenségével, egyszerűen csak belopja magát a hallgatóság gondolataiba. Eközben, a benne szereplő érdekes emberi karakterek, számos érzelmes- és humoros helyzet megformálói lehetnek, a bejárt helyszínek egy igazán színes mesevilág megteremtésére adnak lehetőséget.
Az interaktív elemektől pedig nem csak hogy ismerőssé válik a mese, hanem egyszerűen egy saját történetté...
JÁTSSZÁK:
KOVÁCS DÁNIEL
GULYÁS BUDA
NAGY ADRIENN
SZÉL ANIKÓ
BARANYI PÉTER
FEHÉR ISTVÁN
A zenei felvételben közreműködött: ifj. Gelencsér János (hegedű, cimbalom)
Játéktér: BARÁTH ZOLTÁN
Díszlet: DÓSA CSILLA
Jelmez: KOVÁCS TÍMEA
Zene: OKOS TIBOR
Ügyelő: HÓDOSI ILDIKÓ
Súgó/Rendezőasszisztens: LÁZÁR RITA
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Felismersz egyetlen másodpercnyi részletből egy Taylor Swift-dalt? Tudod, hogy milyen márkájú autó szerepel az „All Too Well” tízperces verziójához készült kisfilmben? Képes vagy megsaccolni (esetleg pontosan tudod), hányszor bukkan fel a „high school” kifejezés a Swift-életműben? És vajon melyik formarész hiányzik a „Manuscript” című dalból: a versszak, a refrén vagy bridge? Gyere el a Dalszerelőműhely és az ISON által közösen rendezett Taylor Swift kvízestre, és próbára tesszük, mennyire vagy swiftie!
A Dalszerelőműhely és az ISON bemutatja: TAYLOR SWIFT AKADÉMIA 2.0 // Kétnapos swiftológia-kurzus Fazekas Gergely zenetörténész vezetésével.
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
Skandináv szövegelés Patat Bence műfordítóval és Száraz Eszter szerkesztő-rendezővel havonta az ISON-ban
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!